<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>so36.net - News</title>
		<description>Latest new from so36.net</description>
		<link>https://so36.net</link>
		<atom:link href="https://so36.net/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
			<item>
				<title>René (1968-2024)</title>
				<description>&lt;h3 id=&quot;de-english-below&quot;&gt;DE (english below)&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;René, ein langjähriger guter Freund und Genosse ist tot. Nach schwerer Krankheit ist er am 15.08. 2024 friedlich eingeschlafen.&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;Die Beisetzung findet am &lt;b&gt;Dienstag&lt;/b&gt;, den &lt;b&gt;24.9.2024&lt;/b&gt; um &lt;b&gt;11&lt;/b&gt; Uhr auf dem St. Thomas­Friedhof, Hermannstraße 180 statt. Anschließend laufen wir mit einem Demonstrationszug zur “Vierten Welt” am Kottbusser Tor (Adalbertstr. 96), für eine gemeinsame Erinnerungs­ und Abschiedsfeier.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;Die Berliner linke Szene verliert einen Aktivisten, der im Kampf gegen Faschismus, Krieg und für Internationalismus bis zuletzt aktiv war.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Uns war er ein guter und vertrauter Freund. Mit ihm zusammen haben wir das so36.net gegründet und aufgebaut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;René hat sehr früh erkannt, welche Gefahren - aber vor allem auch welche emanzipativen Möglichkeiten, in der damals neu aufkommenden &lt;abbr title=&quot;Informations- und Kommunikationstechnik&quot;&gt;ICT&lt;/abbr&gt; steckten. Sein organisatorisches und technisches Engagement war enorm wertvoll für den Aufbau einer linken, selbst verwalteten und vor allem sicheren Informations-Infrastruktur. Sein Einsatz war aber vor allem auch immer verbunden mit einer konkreten politischen Arbeit. Vor Ort in Kreuzberg &amp;amp; Berlin, bundesweit und international. So waren wir zum Beispiel gemeinsam protestieren im Wendland, aktiv auf überregionalen Camps oder im Rahmen der G8 Proteste in Heiligendamm und bei anderen Gipfeln.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Seine Erfahrung und sein technisches know-how hat René dabei enthusiastisch mit anderen geteilt. Er konnte ebenso leidenschaftlich über Politik wie über Software diskutieren. Er war eine treibende Kraft hinter gemeinsamen Bildungs-Projekten, zur Vermittlung von Hintergrundwissen, aber auch zur ganz praktischen Weitergabe von Medien- und IT-Fähigkeiten.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bis zuletzt war er linker Aktivist - das Bild stammt vom Januar 2024.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;René wurde nur 55 Jahre alt. Er wird uns sehr fehlen.&lt;br /&gt;In Trauer - das Team von so36.net&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ein &lt;a style=&quot;color: Goldenrod;&quot; href=&quot;https://www.sozialismus-von-unten.org/rene-paulokat/&quot;&gt;Nachruf&lt;/a&gt; bei &lt;i&gt;“Sozialismus von unten”&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/imrp.jpg&quot; width=&quot;309&quot; height=&quot;400&quot; alt=&quot;Foto René&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;en&quot;&gt;EN&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;René, a good friend and comrade for many years, has died. After a time of serious illness, he passed away peacefully on August 15, 2024.&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;The funeral will take place on &lt;b&gt;Tuesday, 24.9.2024 at 11 a.m.&lt;/b&gt; at St. Thomas Cemetery, Hermannstraße 180. Afterwards, we will walk with a demonstration to the “Vierte Welt” at Kottbusser Tor (Adalbertstr. 96) for a joint commemoration and farewell ceremony.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;The Berlin left-wing scene has lost an activist who was active in the fight against fascism, war and for internationalism until the very end.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;To us he was a good and trusted friend. Together with him, we founded and developed so36.net.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;René recognized very early on the dangers - but above all the emancipatory potential - of the then newly emerging &lt;abbr title=&quot;Information and communications technology&quot;&gt;ICT&lt;/abbr&gt;. His organizational and technical commitment was enormously valuable for the development of a left-wing, self-managed and, above all, a secure information infrastructure. Above all, however, his commitment was always linked to concrete political work. Locally in Kreuzberg &amp;amp; Berlin, nationwide and internationally. For example, we protested together in Wendland, were active at international camps or as part of the G8 protests in Heiligendamm and at other summits.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;René enthusiastically shared his experience and technical know-how with others. He would discuss politics as passionately as he would discuss software. He was a driving force behind joint educational projects, providing background knowledge as well as practical media- and IT-skills.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;He was a left-wing activist until the end - the picture was taken in January 2024.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;René only lived to the age of 55. We will miss him very much.&lt;br /&gt;
In mourning - the team so36.net&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;An &lt;a style=&quot;color: Goldenrod;&quot; href=&quot;https://www.sozialismus-von-unten.org/rene-paulokat/&quot;&gt;Obituary&lt;/a&gt; at &lt;i&gt;“Sozialismus von unten”&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Thu, 15 Aug 2024 12:37:36 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/er-pe.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/er-pe.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>lab >> tea - git.codecoop.org schließt am 31.03.2023</title>
				<description>&lt;h3 id=&quot;de-english-below&quot;&gt;DE (english below)&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Am 31.03.2023 schließt &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git.codecoop.org&lt;/code&gt;. endgültig.
Bitte migriert Eure Projekte bis zu diesem Zeitpunkt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Seit nunmehr 2 Jahrzehnten(!) ist &lt;strong&gt;“codecoop.org”&lt;/strong&gt; ein Ort, an dem Menschen gemeinsam Software entwickeln. Die Seite entstand lange vor “github” und &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git&lt;/code&gt;, weil Programmierer_innen, Designer_innen und Netzwerkaktivist_innen sie schlicht &lt;strong&gt;brauchten&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Als sich später “github” als &lt;em&gt;de facto&lt;/em&gt; Standard für die online-Zusammenarbeit durchsetzte, war das kein Grund codecoop einfach dicht zu machen. Im Gegenteil. Wozu &lt;strong&gt;verteilte&lt;/strong&gt; Versionsverwaltung, wenn doch alle beim gleichen Anbieter landen? Spätestens seit Microsoft die github-Plattform komplett übernommen hat, ist klar, warum alternative Angebote dringen gebraucht werden.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Die ersten Jahre auf lief auf codecoop zunächst &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/GForge#History&quot;&gt;“gforge”&lt;/a&gt; als Kollaborationsplattform. Vor knapp 10 Jahren erfolgte der Umstieg auf gitlab. Damals war gitlab ein wirklich beindruckendes Ruby-on-Rails-Projekt, hinter dem 2-3 Entwickler standen. Heute ist gitlab Inc. an der Börse, 16 Mrd Dollar wert und gehört u.a. Google-Ventures und Goldman Sachs.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Schlimmer noch: aus einem kleinen fokussierten Tool ist eine Enterprise Plattform geworden, die mit Features absolut überladen ist. Wer heute gitlab aus den sourcen baut, läd nicht Hunderte sondern Tausende von ruby-gems und npm-Paketen aus den unterschiedlichsten Quellen. Das passt einfach nicht mehr zur ursprünglichen Mission von codecoop:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;Ein netter, vertrauenswürdiger Ort, wo Menschen in geschlossenen Gruppen gemeinsam entspannt Software entwickeln können.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Deswegen ziehen wir jetzt die Reißleine. Wir schalten die gitlab-Instanz auf git.codecoop.org am 31.03.2023 endgültig ab.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Erfreulicherweise gibt es mittlerweile eine Reihe gut funktionierender Alternativen zu github (= Microsoft):&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://about.0xacab.org/&quot;&gt;https://about.0xacab.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://codeberg.org/&quot;&gt;https://codeberg.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://sourcehut.org/&quot;&gt;https://sourcehut.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;…&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Möglicherweise eine neue, offenere Basis für das eine oder andere Codecoop-Projekt?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Für die Menschen, die weiter gemeinsam in geschlossenen Gruppen Software entwickeln wollen, haben wir auf &lt;a href=&quot;https://forge.codecoop.org&quot;&gt;https://forge.codecoop.org&lt;/a&gt; ein Nachfolgeprojekt gebaut. Mit &lt;a href=&quot;https://gitea.io/&quot;&gt;gitea&lt;/a&gt; haben wir ein Tool gefunden, das besser zu dieser Form der Nutzung passt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wer bisher ein Account auf &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git.codecoop.org&lt;/code&gt; (&lt;strong&gt;gitlab&lt;/strong&gt;) hatte, bekommt auch eines auf &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;forge.codecoop.org&lt;/code&gt; (&lt;strong&gt;gitea&lt;/strong&gt;). Bitte meldet Euch einfach bei support[-ät-]so36.net. 1-2 Sätze wozu ihr den Account zukünftig nutzen wollt, wären nett.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Denkt bei Umzug bitte daran, bestehende gitlab-Gruppen als “Organisationen” in gitea neu anzulegen. Ladet Eure Freund_innen wieder dazu ein und weiter geht’s!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Erfreulicherweise bietet gitea eine &lt;a href=&quot;https://docs.gitea.io/en-us/migrations-interfaces/&quot;&gt;Migrations-Funktion&lt;/a&gt;. Damit lassen sich komplette Projekte von git.codecoop.org (gitlab)  nach forge.codecoop.org (gitea) migrieren.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In gitlab erstellt ihr unter “Settings » Access Tokens” ein Zugangs-Token für das zu migrierende Projekt. Beim Anlegen neuer Projekte in gitea gibt es die Möglichkeit statt einem leeren Projekt eine “neue Migration” zu starten. Dabei lassen sich nicht nur das Repo sondern auch Issues, Milestones, Merge-Requests und das Wiki mit umziehen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sollte Ihr Probleme bei der Migration haben, meldet Euch einfach unter support[-ät-]so36.net. Natürlich ebenso, falls ihr ganz allgemein Anregungen, Fragen oder Anmerkungen rund um “codecoop” habt.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;en&quot;&gt;EN&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;On March 31.2023 &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git.codecoop.org&lt;/code&gt;. will close for good.
Please migrate your projects until then.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For 2 decades now(!) &lt;strong&gt;“codecoop.org”&lt;/strong&gt; has been a place where people develop software together. The site was created years before “github” and &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git&lt;/code&gt;, because programmers, designers and network activists simply &lt;strong&gt;needed&lt;/strong&gt; it.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When “github” became the &lt;em&gt;de facto&lt;/em&gt; standard for online collaboration later, this was no reason to simply shut down codecoop. On the contrary. What’s the point of &lt;strong&gt;distributed&lt;/strong&gt; version management, if everyone ends up with the same provider? Since Microsoft has completely taken over the github platform, it is clear why alternative online-spaces are really important.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In the early years codecoop initially ran &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/GForge#History&quot;&gt;“gforge”&lt;/a&gt; as a collaboration platform. Almost 10 years ago we switched to gitlab. At that time gitlab was a really impressive Ruby-on-Rails project with 2-3 developers behind it. Today, gitlab Inc. is on the stock market, worth $16 billion and owned by Google-Ventures and Goldman Sachs, among others.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Even worse, a small focused tool has become an enterprise platform that is absolutely overloaded with features. Anyone building gitlab from source today is pulling not hundreds but thousands of ruby-gems and NPM packages from a wide variety of authors. That just doesn’t fit the original mission of codecoop anymore:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;A nice, trustworthy place where people can develop software together in closed groups in a relaxed way.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;That’s why we’re are ending this now. We are shutting down the gitlab instance on git.codecoop.org for good on March 03. 2023.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Fortunately, there are now a number of well-functioning alternatives to github (= Microsoft):&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://about.0xacab.org/&quot;&gt;https://about.0xacab.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://codeberg.org/&quot;&gt;https://codeberg.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://sourcehut.org/&quot;&gt;https://sourcehut.org/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;…&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Possibly a new, more open home for some current Codecoop projects?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For the people who want to continue developing software together in closed groups, we have built a follow-up project at &lt;a href=&quot;https://forge.codecoop.org&quot;&gt;https://forge.codecoop.org&lt;/a&gt;. With &lt;a href=&quot;https://gitea.io/&quot;&gt;gitea&lt;/a&gt; we have found a tool that better fits this use-case.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you had an account on &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;git.codecoop.org&lt;/code&gt; (&lt;strong&gt;gitlab&lt;/strong&gt;), you can get one on &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;forge.codecoop.org&lt;/code&gt; (&lt;strong&gt;gitea&lt;/strong&gt;). Please just contact us at support[-ät-]so36.net. 1-2 sentences what you want to use the account for in the future would be nice.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;When moving, please remember to recreate existing gitlab-groups in gitea as “organizations”. Invite your friends to join again and off you go!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Fortunately, gitea offers a &lt;a href=&quot;https://docs.gitea.io/en-us/migrations-interfaces/&quot;&gt;migration function&lt;/a&gt;. This allows complete projects to be migrated from git.codecoop.org (gitlab) to forge.codecoop.org (gitea).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In &lt;strong&gt;gitlab&lt;/strong&gt; you create an access token for the project to be migrated under “Settings » Access Tokens”. When creating new projects in &lt;strong&gt;gitea&lt;/strong&gt;, there is the possibility to start a “new migration” instead of an empty project. Migration is not limited to just the repo. Issues, milestones, merge requests and the wiki can be included in the move.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you have problems with the migration, just contact us at support[-ät-]so36.net. Of course, if you have any general suggestions, more questions or just comments about codecoop, as always, just write us.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Wed, 01 Feb 2023 11:37:36 +0100</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/codecoop-migration.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/codecoop-migration.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Donnerstag Wartungsarbeiten</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;wartungsarbeiten-donnerstag-19-august-2021&quot;&gt;Wartungsarbeiten Donnerstag 19. August 2021&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Am Donnerstag den 19. August werden wir ein paar technische Umbaumaßnahmen durchführen. Unser Netz und unsere Dienste werden für ein paar Stunden nicht erreichbar sein. Das ganze startet kurz vor 08:00 und dauer hoffentlich nicht länger als 13 Uhr. Wir bitten um Verständnis für die Downtime.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Sun, 15 Aug 2021 12:37:36 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/wartungsarbeiten-donnerstag.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/wartungsarbeiten-donnerstag.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Transportverschlüsselung: TLS 1.0 und 1.1 abgeschaltet</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;transportverschlüsselung-tls-10-und-11-abgeschaltet&quot;&gt;Transportverschlüsselung: TLS 1.0 und 1.1 abgeschaltet&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Das Verschlüsselungsprotokoll zur sicheren Datenübertragung TLS hat schon diverse Entwicklungsschritte durchgemacht. Aktuell ist &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8446.html&quot;&gt;Version 1.3&lt;/a&gt; von August 2018. Weit verbreitet ist auch noch &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5246.html&quot;&gt;Version 1.2&lt;/a&gt; von August 2008.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Die alten Versionen &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2246.html&quot;&gt;1.0 von 1999&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc4346.html&quot;&gt;1.1 von 2006&lt;/a&gt; sind seit letzter Woche &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8996.html&quot;&gt;offiziell unzulässig (“deprecated”)&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Im Einklang mit den internationalen Standards und Empfehlungen haben wir TLS 1.0 und 1.1 auf unseren Servern weitgehend abgeschaltet oder tun das zeitnah. Wahrscheinlich merkt ihr davon gar nichts. Jede aktuelle Software kommt damit klar.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Falls doch, dann wohl am ehesten beim Abruf und Versand von E-Mails. Auch dort sind &lt;a href=&quot;https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8997.html&quot;&gt;TLS 1.0 und 1.1 jetzt unzulässig&lt;/a&gt;. Auch dort kommt die allermeiste Software damit klar. Es gibt jedoch manche uralte Mail-Software, die damit Probleme hat. Das betrifft vor allem uralte Apple- und Android-Geräte. Falls ihr eure Mails nicht mehr Senden oder Empfangen könnt, solltet ihr dringend eure Software auf den aktuellen Stand bringen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Als Übergangslösung funktionieren beispielsweise Thunderbird oder unser &lt;a href=&quot;https://webmail.so36.net/&quot;&gt;Webmail&lt;/a&gt; auch auf diesen alten Geräten. Aber wenn das Betriebssystem kein TLS 1.2 kann, hat das auch einen Haufen anderer Sicherheitslücken, die ihr dringend schließen solltet. Das geht nur mit einem Update.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Wed, 31 Mar 2021 15:36:36 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/tls-oldversions-diediedie.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/tls-oldversions-diediedie.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Neues Trennzeichen für alternative E-Mail-Adressen, plus(+) satt minus(-).</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;neues-trennzeichen-für-alternative-e-mail-adressen--new-separator-for-alternate-email-addresses&quot;&gt;Neues Trennzeichen für alternative E-Mail-Adressen / New separator for alternate email addresses&lt;/h2&gt;

&lt;h3 id=&quot;de&quot;&gt;DE:&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Zu Eurer E-Mail-Adresse bei &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;mail36.net&lt;/code&gt; oder &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;so36.net&lt;/code&gt;  könnt Ihr beliebig viele alternative Versionen der Adresse nutzen. Dazu hängt Ihr einfach beliebige Buchstaben und Ziffern hinter einem &lt;strong&gt;Trennzeichen&lt;/strong&gt; am Ende der Adresse an. &lt;strong&gt;Dieses Trennzeichen ändern wir am 01.03.2021&lt;/strong&gt; von &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&quot;-&quot;&lt;/code&gt; auf&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt; &quot;+&quot;&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ist Eure Adresse beispielsweise &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna@mail36.net&lt;/code&gt; so erreichen Euch zukünftig auch Mails an &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna+mailinglisten@mail36.net&lt;/code&gt; oder &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna+bestellung@mail36.net&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das kann ganz nützlich sein, um z.B. Mails leichter automatisch zu filtern oder zu erkennen, wofür jemand Eure Adresse noch so alles nutzt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Solltet Ihr dieses Feature regelmäßig nutzen, achtet darauf, rechtzeitig von minus auf plus umzustellen.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;en&quot;&gt;EN:&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;You can use any number of alternative versions of your e-mail address at &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;mail36.net&lt;/code&gt; or &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;so36.net&lt;/code&gt;. Just add any letters and numbers after a &lt;strong&gt;separator&lt;/strong&gt; at the end of the address. &lt;strong&gt;We will change this separator from &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&quot;-&quot;&lt;/code&gt; to &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&quot;+&quot;&lt;/code&gt; on March 1. 2021.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For example, if your address is &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna@mail36.net&lt;/code&gt;, mails to &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna+mailinglists@mail36.net&lt;/code&gt; or &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;anna+shop@mail36.net&lt;/code&gt; will also reach you inbox in the future.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This feature can be quite useful, for example, to filter mails more easily or to find out all the ways, a service uses you address.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you use this feature regularly, make sure to switch from minus to plus in time.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Tue, 23 Feb 2021 14:36:36 +0100</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/new-mail-serparator.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/new-mail-serparator.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>so36.net löscht ab Dez. 2020 alte, ungenutzte Mail-Accounts</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;de-so36net-löscht-ab-dez-2020-alte-ungenutzte-mail-accounts&quot;&gt;DE:&lt;br /&gt; so36.net löscht ab Dez. 2020 alte, ungenutzte Mail-Accounts&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Ab Dezember 2020 werden wir damit beginnen, alte, ungenutzte Mail-Accounts von unseren Servern zu löschen.
Betroffen sind davon alle Accounts, bei denen sich seit &lt;strong&gt;über einem Jahr&lt;/strong&gt; niemand mehr per &lt;strong&gt;Webmail, POP3 oder
IMAP&lt;/strong&gt; eingeloggt hat, um Mails abzurufen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ruft Ihr regelmäßig Eure Mails z.B. per &lt;strong&gt;Thunderbird&lt;/strong&gt; oder mit einem anderen Mail-Programm ab, seit Ihr &lt;strong&gt;nicht&lt;/strong&gt; betroffen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Neben @mail36.net und @so36.net sind davon auch &lt;strong&gt;alle anderen Mail-Domains&lt;/strong&gt; betroffen, die bei uns gehostet werden.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Solltet Ihr Accounts nutzen, die auch ohne regelmäßiges Login funktionieren (zB Weiterleitungen, nur Versand),
kontaktiert uns bitte, damit wir die entsprechenden Adressen auf eine &lt;strong&gt;“nicht-löschen”-Liste&lt;/strong&gt; setzen können.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Im Zeitalter der Terabyte-Festplatten ist unsere Motivation hinter der neuen Praxis nicht, Speicherplatz
einzusparen. Uns geht es um den Datenschutz. Private Mails an verwaiste Adressen müssen nicht bis in alle
Ewigkeit auf unseren Servern rumliegen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Gelöschte Adressen bleiben bis auf weiteres gesperrt. Sie werden also nach dem Löschen erst mal &lt;strong&gt;nicht wieder
neu vergeben&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wenn Ihr Feedback habt, oder Accounts von der automatischen Löschung nach einem Jahr ausschließen wollt,
meldet Euch gerne per Mail bei uns. support[ät]so36.net&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;en-so36net-will-delete-old-unused-email-accounts-starting-dec-2020&quot;&gt;EN:&lt;br /&gt; so36.net will delete old, unused email-accounts starting Dec. 2020&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Starting December 2020 we will be deleting old, unused mail-accounts from our servers. All accounts whose
owners have not logged in via &lt;strong&gt;webmail, POP3 or IMAP&lt;/strong&gt; for more than one year are affected.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you poll your mail with &lt;strong&gt;Thunderbird&lt;/strong&gt; or any other mail-client, you are &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; affected.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Account deletion will not only apply to @mail36.net and @so36.net accounts, but also to &lt;strong&gt;all other mail-domains&lt;/strong&gt; hosted with us.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you are actively using an account without ever logging in (e.g. mail-forwarding, send-only), please contact
us. We will put your account on our &lt;strong&gt;“do-not-delete”-list&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In the age of terabyte-harddrives we do not change our policy to save storage space. For us it’s about
privacy. We don’t want private mails to abandoned accounts lying around on our servers for years and years.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Deleted accounts will &lt;strong&gt;stay locked&lt;/strong&gt; until further notice. After deletion they will not become available for
other users again.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If you have any feedback or want to protect you account from automated deletion, please contact us via email.
support[ät]so36.net&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Tue, 21 Jul 2020 15:36:36 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/delete-old-mail-accounts.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/delete-old-mail-accounts.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Neuer OpenPGP-Schlüssel</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;neuer-openpgp-schlüssel&quot;&gt;Neuer OpenPGP-Schlüssel&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Wir haben einen neuen &lt;a href=&quot;/basics/openpgp&quot;&gt;OpenPGP-Schlüssel&lt;/a&gt; zum Verschlüsseln von E-Mails und Signieren:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;pub   ed25519 2020-06-14 [SC] [expires: 2022-06-14]
      83A228120E50386C4E10544F7C486C845DC3296B
uid           [ultimate] so36.net &amp;lt;support@so36.net&amp;gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h3 id=&quot;wos-schlüssel-gibt&quot;&gt;Wo’s Schlüssel gibt&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Den Schlüssel gibt’s überall wo’s Schlüssel gibt:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://openpgpkey.so36.net/.well-known/openpgpkey/so36.net/hu/mxqp8ogw4jfq83a58pn1wy1ccc1cx3f5&quot;&gt;Web Key Directory&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/83A228120E50386C4E10544F7C486C845DC3296B&quot;&gt;keys.openpgp.org&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://sks-keyservers.net/pks/lookup?op=get&amp;amp;search=0x83A228120E50386C4E10544F7C486C845DC3296B&quot;&gt;SKS Schlüsselserver&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Mit &lt;a href=&quot;https://gnupg.org/&quot;&gt;GnuPG&lt;/a&gt; importieren:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;gpg --auto-key-locate clear,wkd,nodefault --locate-key support@so36.net
gpg --recv-keys 83A228120E50386C4E10544F7C486C845DC3296B
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h3 id=&quot;hintergrund&quot;&gt;Hintergrund&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Unser alter Schlüssel ist zwar (soweit wir wissen) nicht kompromittiert, aber immerhin schon zehn Jahre alt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bei der Gelegenheit haben wir die kryptographischen Verfahren erneuert, von “klassischem” RSA zu elliptischen Kurven. Das ist nicht nur moderner, damit sind die Schlüssel viel kleiner.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Genauere technische Hintergründe gibt’s bei &lt;a href=&quot;https://dkg.fifthhorseman.net/blog/2019-dkg-openpgp-transition.html&quot;&gt;unserem Freund dkg&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;verifizieren&quot;&gt;Verifizieren&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Unser neuer Schlüssel ist mit unserem alten Schlüssel signiert. Damit ist kryptografisch gesichert, dass der neue Schlüssel denen gehört, die auch den alten besitzen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Darüber hinaus ist unser neuer Schlüssel bereits von ein paar Freund:innen signiert.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wir freuen uns, wenn ihr unseren neuen Schlüssel ebenso signiert - nachdem ihr den über einen vertrauten Kanal verifiziert habt, z.B. im echten Leben.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Sun, 14 Jun 2020 15:36:36 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Neuer-OpenPGP-Schluessel.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Neuer-OpenPGP-Schluessel.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>neue Schleuder3 Doku / Zeilenumbrüchen bei Befehlen</title>
				<description>&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
    ul {margin-top: 0;}
    h4 {margin-bottom: 0.2em;}
&lt;/style&gt;

&lt;p&gt;Das strömungsübergreifende Online-Projekt &lt;a href=&quot;https://nadir.org/selbst/selbst.html&quot;&gt;nadir&lt;/a&gt; hat die englischsprachige Doku zur &lt;a href=&quot;https://schleuder.org/&quot;&gt;schleuder3-Software&lt;/a&gt; für verschlüsselte Mailinglisten auf deutsch übersetzt und ergänzt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Falls Ihr Probleme mit Euren Schleuder-Listen habt, könnt Ihr diese neue Dokumentation hier nachlesen:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://nadir.org/news/schleuderdoku.html&quot;&gt;https://nadir.org/news/schleuderdoku.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Besonders nützlich ist diese treffende Erklärung zu dem Problem mit den Zeilenumbrüchen z.B. in Thunderbird:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;em&gt;“Ich habe eine neue Listmember eingetragen, aber der Fingerprint wird nicht zugewiesen.”&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;Für Schleuder muss der Fingerprint &lt;strong&gt;in einer Zeile&lt;/strong&gt; mit der Adresse sein, da darf es keinen Zeilenumbruch geben. In Mail-Clients ist sehr oft ein Zeilenumbruch (bei 72 Zeichen) voreingestellt (was durchaus sinnvoll ist, nur in diesem Fall nicht), so dass der recht lange fingerprint in Kombination mit den Mailbefehlen zu lang ist und umgebrochen wird. In Thunderbird lässt sich das ändern: &lt;strong&gt;-&amp;gt; Einstellungen -&amp;gt; Reiter: Allgemein -&amp;gt; Konfiguration bearbeiten&lt;/strong&gt; (es gibt eine Warnung, darauf müsst ihr euch einlassen) -&amp;gt; In der Suchzeile nach “&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;mailnews.wraplength&lt;/code&gt;” suchen -&amp;gt; Doppelklick auf das Ergebnis -&amp;gt; neuen Wert für den automatischen Zeilenumbruch eingeben, z.B. 100. Und ja, das ist umständlich, leider gibt es keinen besseren Weg (oder wir kennen wir nicht).&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

</description>
				<pubDate>Fri, 15 Mar 2019 12:12:05 +0100</pubDate>
				<link>https://so36.net/doku/news/schleuder-doku-nadir.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/doku/news/schleuder-doku-nadir.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Wordpress 5.0 - mit neuem Editor, oder ohne?</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;wordpress-50---mit-neuem-editor-oder-ohne&quot;&gt;Wordpress 5.0 - mit neuem Editor, oder ohne?&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Wir haben unsere Wordpress-multisite-Instanz auf die (Anfang Dezember 2018 erschienene) &lt;a href=&quot;https://wordpress.org/news/2018/12/bebo/&quot;&gt;Version 5.0&lt;/a&gt; aktualisiert.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mit der neuen Version kommt auch erstmalig ein komplett überarbeiteter Editor namens “&lt;a href=&quot;https://de.wordpress.org/gutenberg/&quot;&gt;Gutenberg&lt;/a&gt;” zum Erfassen und Bearbeiten von Artikeln in Wordpress zum Einsatz. Viele Autorinnen und Autoren werden mit dem neuen Editor bisher noch nicht so richtig warm, obwohl es jedem Menge &lt;a href=&quot;https://kinsta.com/de/blog/gutenberg-wordpress-editor/&quot;&gt;Erklärungen&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;https://wp-ninjas.de/wordpress-gutenberg-editor&quot;&gt;Tutorials&lt;/a&gt; dazu gibt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mit Hilfe eines &lt;a href=&quot;https://de.wordpress.org/plugins/disable-gutenberg/&quot;&gt;Plugins&lt;/a&gt; läßt sich der neue Editor auf Wunsch bis auf weiteres wieder abschalten. Ihr könnt Eure Texte dann, wie gewohnt mit dem alten sog. &lt;a href=&quot;https://kinsta.com/blog/wordpress-tinymce-editor/&quot;&gt;TinyMCE-Editor&lt;/a&gt; bearbeiten.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Damit Ihr für jede Seite selbst entscheiden könnt, mit welchem Editor Ihr arbeiten wollt, haben wir das Plugin &lt;strong&gt;nicht&lt;/strong&gt; für alle Sites automatisch eingeschaltet. Ihr könnt es selbst aktivieren, um wieder mit dem alten Editor arbeiten zu können.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dazu wählt Ihr im Admin-Backend Eurer Seite links im Menü den Punkt “Plugins”. In der Plugin-Liste sucht Ihr nach &lt;strong&gt;“Disable Gutenberg”&lt;/strong&gt;. Zum aktiviern des Plugins, genügt es, auf den Link namens “Activate” zu klicken.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ist das Plugin aktiviert, erscheint im Menüpunkt “Settings” (Einstellungen) ein neuer Unterpunkt “Disable Gutenberg”. Dort könnt Ihr einstellen, ob der neue Editor überall oder nur für bestimmte User- oder Artikel-Typen abgeschaltet werden soll.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Der alte Editor soll wohl noch bis etwa 2021/2022 als alternative Option zur verfügung stehen.&lt;/p&gt;

</description>
				<pubDate>Mon, 17 Dec 2018 19:47:05 +0100</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/wordpress-5-0.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/wordpress-5-0.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>lists.so36.net geht, lists36.net ist schon da.</title>
				<description>&lt;p&gt;Hi zusammen, 
diese Nachricht richtest sich vor allem an alle, die bisher eine unverschlüsselte Mailingliste auf &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;lists.so36.net&lt;/code&gt; admininstrieren. Wir habe diesen Hinweis auch schon mal als Mail an alle Admins geschickt. Falls Ihr so eine Mail bekommen und gelesen habt, hier steht derselbe Text:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;( for english info please see below ↓ )&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Unser alter Mailinglisten-Server (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;lists.so36.net&lt;/code&gt;) wird am 15.Oktober 2018 endgültig abgeschaltet. Stattdessen gibt es ein neues System &lt;a href=&quot;https://lists36.net&quot;&gt;lists36.net&lt;/a&gt; mit besserer Software.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wenn Ihr Eure Listen weiter betreiben wollt, &lt;strong&gt;müsst Ihr sie von Hand auf das neue System umziehen&lt;/strong&gt;. Dabei ändert sich die Adresse der Liste von &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;alter_listenname@lists.so36.net&lt;/code&gt; auf &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;neuer_wunschname@lists36.net&lt;/code&gt;.
Verbleibende Listen werden &lt;strong&gt;NICHT&lt;/strong&gt; automatisch umgezogen. Reagiert Ihr jetzt nicht, verschwindet Eure alte Mailingliste für immer.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;aus-listsso36net-wird-lists36net&quot;&gt;Aus lists.so36.net wird lists36.net&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Unser alter Mailinglisten Server (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;lists.so36.net&lt;/code&gt;) hat hardware-technisch das absolute Ende seiner Lebenspanne erreicht. Regelmäßige Abstürze und Probleme mit dem Dateisystem sind die Folge. Das kostet uns Zeit und Nerven. Wir können den weiteren Betrieb dieser Maschine nicht mehr gewährleisten. Wir müssen sie so schnell wie möglich ersetzten. Bei unserer bisherigen Listen-Software (ezmlm) wurden alle Liste mit Steuer-Kommandos per Mail verwaltet. Viele User hatten damit Schwierigkeiten.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So haben wir uns entschlossen, mit der Hardware auch die Software auszuwechseln. Auf der Suche nach opensource Software zum Verwalten unverschlüsselter Mailinglisten haben wir nur zwei passende Systeme gefunden. Mailman und Sympa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wir haben uns nach gründlicher Recherche für &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Sympa&quot;&gt;sympa&lt;/a&gt; entschieden. Einerseits, weil sympa über bessere Features für unsere Zielgruppe verfügt. Anderseits, weil sympa bereits von befreundeten Projekten eingesetzt wird, zB https://lists.riseup.net/ mit 20.604 Listen und fast 5 Mio Nutzerinnen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wie sympa grundlegend bei uns funktioniert, haben wir hier schon mal aufgeschrieben:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://so36.net/services/lists&quot;&gt;https://so36.net/services/lists&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Was wir brauchen, um Euch eine neue Liste einzurichten, steht hier:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://so36.net/doku/sympa-new-list.html&quot;&gt;https://so36.net/doku/sympa-new-list.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nach dieser Anleitung braucht Ihr drei Dinge für Eure neue Liste:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;dein_wunschname@lists36.net&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Admin-E-Mail&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;und den Listentyp&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Ist die neue Liste erst mal eingerichtet, könnt Ihr die Abonnentinnen Eurer alten Liste in einem Rutsch auf der neuen Liste subscribieren. Auf der Administrationsseite Eurer Liste wählt Ihr den Menüpunkt “Abonnenten verwalten”. Dort findet Ihr die Funktion “Mehrfaches Hinzufügen”. Gebt dort in dem dann angezeigten Eingabefeld die E-Mailadressen und den Namen der Personen, die Ihr in die Liste eintragen möchtet, ein, und klickt auf ‘Abonnenten hinzufügen’. Jeweils ein E-Mailadressen-Namens-Paar pro Zeile.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Beispiel:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;anna-m@example.com Anna
max-p@example.com Max Petersen
...
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Natürlich könnt Ihr die Abonnentinnen auch einzeln eintragen. Bitte teilt den Listen-Mitgliedern kurz mit, warum sich der Listenname ändert. Ein Hinweis auf das &lt;a href=&quot;https://lists36.net&quot;&gt;Webinterface&lt;/a&gt; zum Verwalten von Listen-Mitgliedschaften wäre sicher auch nett.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wenn Ihr nicht mehr wisst, wer alles auf Eurer Liste abonniert war, können wir Euch weiterhelfen. Bitte fragt bei uns mit genau der E-Mailadresse an, mit der Ihr auch die alte Liste verwaltet habt. Nur so können wir Euch eine Liste der  Abonnenten aus dem alten System zuschicken. Bitte schreibt an support[-at-]so36.net und nennt den Namen der Liste, um die es geht. Idealerweise hängt Ihr Informationen an die Mail, wo wir Euren öffentlichen openPGP-Schlüssel herbekommen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das Feedback zu den ersten Test mit https://lists36.net (sympa) war bisher positiv. Wir freuen uns, Euch einen neuen, nützlichen Service anbieten zu können, der mehr Funktionen hat und leichter zu bedienen ist, als sein Vorgänger bei uns.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wenn Ihr Probleme oder Fragen zum Thema Mailinglisten habt, meldet Euch einfach per Mail an support.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vielleicht ist dieser Umbruch ja auch genau der richtige Zeitpunkt für Euch, auf unsere PGP-verschlüsselten Mailinglisten umzuziehen. Die sind durchaus komplexer in der Handhabung, bieten dafür aber deutlich mehr Datenschutz. Infos findet Ihr hier: https://so36.net/news/new-schleuder.html&lt;/p&gt;

&lt;hr /&gt;

&lt;p&gt;English Info:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Due to hardware problems, we have to shut down our old mailing-list-server (lists.so36.net) for good. October 15, 2018 will be the final shut-down date. We have already set up a new replacement service with a new software (https://lists36.net). If you want to continue running you mailing-list, you have to migrate it yourself. The lists address will change from old_listename@lists.so36.net to new_listname@lists36.net. Remaining lists will NOT be ported to the new service automatically. If you don’t act now, your list will be gone for good on October 15. 
If you have any questions please contact us at: support[-at-]so36.net&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Sat, 22 Sep 2018 20:47:05 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/closing-ezmlm.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/closing-ezmlm.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Neue Schleuder-Software-Version für verschlüsselte Mailinglisten</title>
				<description>&lt;h2 id=&quot;neue-schleuder-software-version-für-verschlüsselte-mailinglisten&quot;&gt;Neue Schleuder-Software-Version für verschlüsselte Mailinglisten&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;“Schleuder”, die Software, die wir für unsere &lt;strong&gt;OpenPGP-verschlüsselten Mailinglisten&lt;/strong&gt; nutzen, wurde heute bei uns von &lt;a href=&quot;https://schleuder2.nadir.org/&quot;&gt;Version 2&lt;/a&gt; auf die neue &lt;a href=&quot;https://schleuder.org/&quot;&gt;Version 3&lt;/a&gt; aktualisiert.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Sämtliche Listen werden zusammen mit allen PGP-Schlüsseln automatisch auf die neue Software umgezogen. Die E-Mail-Adressen Eurer Listen bleiben gleich. Auch für die Administration einer Liste sind weiterhin dieselben E-Mail-Accounts zuständig. Hier müsst Ihr also &lt;strong&gt;nicht&lt;/strong&gt; selbst aktiv werden.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;neue-steuerbefehle&quot;&gt;Neue Steuerbefehle:&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Für das Verwalten von “Schleuder 3”-Listen gelten ein paar neue Regeln, die die Entwickler auf ihrer &lt;a href=&quot;https://schleuder.org/schleuder/docs/&quot;&gt;Webseite dokumentieren&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Auf der folgenden Seite haben wir die wichtigsten Befehle auf deutsch zusammengefasst. Für die Beispiele gehen wir davon aus, dass Eure Liste &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;team@cryptolists.so36.net&lt;/code&gt; heisst.&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/doku/schleuder_befehle.html&quot;&gt;Schleuder-Listen per Mail steuern&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/doku/schleuder_manage_members.html&quot;&gt;Listen-Mitglieder verwalten&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Falls Ihr eine Liste nicht mehr nutzen wollt, wäre jetzt ein guter Zeitpunkt uns Bescheid zu sagen, damit wir die alte Liste erstmal löschen können.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Sun, 20 May 2018 20:47:05 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/new-schleuder.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/new-schleuder.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>E-Mail-Passwort ändern</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;e-mail-passwort-ändern&quot;&gt;E-Mail-Passwort ändern&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Eigentlich bieten wir all unsere Dienste nur noch mit Transportverschlüsselung &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security&quot;&gt;TLS&lt;/a&gt; an. So auch das Versenden von E-Mail auf den Ports &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/SMTPS&quot;&gt;465&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Mail_Submission_Agent&quot;&gt;587&lt;/a&gt;. In den vergangenen Monaten war jedoch irrtümlich auch das Versenden auf &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Simple_Mail_Transfer_Protocol&quot;&gt;Port 25&lt;/a&gt; möglich, auf dem &lt;em&gt;auch&lt;/em&gt; unverschlüsselte Verbindungen erlaubt waren. Das war ein Konfigurationsfehler unsererseits und ist wieder abgeschaltet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das sollte nur wenige User_Innen betreffen, da wir &lt;a href=&quot;https://so36.net/doku/Mail_einrichten&quot;&gt;seit Jahren empfehlen&lt;/a&gt;, dass TLS und Ports 465/587 verwendet werden sollen. Falls ihr aktuell Fehlermeldungen beim Verschicken von E-Mails bekommt, liegt das wahrscheinlich daran. Bitte ändert eure Einstellungen &lt;a href=&quot;https://so36.net/doku/Mail_einrichten&quot;&gt;wie in unserer Dokumentation beschrieben&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Falls bei euch irrtümlich Port 25 eingestellt war, habt ihr euer Passwort leider unverschlüsselt durch’s Internet geschickt. Bitte ändert in diesem Fall umgehend euer Passwort! Das geht im &lt;a href=&quot;https://webmail.so36.net/&quot;&gt;Webmail&lt;/a&gt; unter &lt;a href=&quot;https://webmail.so36.net/?_task=settings&amp;amp;_action=plugin.password&quot;&gt;Einstellungen -&amp;gt; Passwort&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Selbst wenn ihr nicht davon betroffen wart, ist jetzt die perfekte Gelegenheit euer Passwort mal zu ändern. Immerhin sollten Passwörter ohnehin &lt;a href=&quot;https://www.bsi-fuer-buerger.de/BSIFB/DE/Empfehlungen/Passwoerter/Umgang/umgang_node.html&quot;&gt;in regelmäßigen Zeitabständen geändert werden&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Thu, 10 May 2018 20:47:05 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/port-25-mail-passwort-aendern.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/port-25-mail-passwort-aendern.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Neue Zertifikate für Codecoop und Jabber</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;neue-zertifikate-für-codecoop-und-jabber&quot;&gt;Neue Zertifikate für Codecoop und Jabber&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Wir haben die Zertifikate für &lt;a href=&quot;http://git.codecoop.org/&quot;&gt;Codecoop&lt;/a&gt; und für den &lt;a href=&quot;services/xmpp/&quot;&gt;Jabber Server&lt;/a&gt; neue Zertifikat erstellt.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Wed, 10 Jun 2015 18:13:05 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/neue-zertifikate.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/neue-zertifikate.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Mailserver Zertifikate</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;mailserver-zertifikate&quot;&gt;Mailserver Zertifikate&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Wir haben unserem Mail-Server ein neues TLS-Zertifikat spendiert.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Wed, 10 Jun 2015 18:13:05 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/mailserver-zertifikate.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/mailserver-zertifikate.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>BEHOBEN Ausfall von cryptolists.so36.net</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;ausfall-von-cryptolists-schleuder&quot;&gt;Ausfall von Cryptolists (schleuder)&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Nach einem Software Update ist unsere Mailinglisten Software “Schleuder” auf unserem Server cryptolists.so36.net derzeit ausgefallen. Wir arbeiten an einer Lösung des Problemes, allerdings kann sich das 1-2 Tage hinziehen, da das Problem etwas komplizierter zu seien scheint.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Update 06.06.2015 19:40: Die Störung ist vorerst behoben.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Sat, 06 Jun 2015 13:21:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Schleuder-Ausfall.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Schleuder-Ausfall.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>SSL ist tot, lang lebe TLS!</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;ssl-ist-tot-lang-lebe-tls&quot;&gt;SSL ist tot, lang lebe TLS!&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Vor zwei Wochen wurde ein Angriff auf die Transportverschlüsselung SSL &lt;a href=&quot;https://www.openssl.org/~bodo/ssl-poodle.pdf&quot;&gt;veröffentlicht&lt;/a&gt;, genauer gesagt der SSL Version 3.0. Damit sollte diese Version nicht mehr verwendet werden. Glücklicherweise gibt es neuere Versionen, die seit 1999 unter dem Namen TLS (Transport Layer Security) entwickelt und veröffentlicht werden. Alle unsere Dienste sprechen TLS 1.0, TLS 1.1 und das aktuelle TLS 1.2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;SSL 3.0 haben wir jetzt überall abgeschaltet: bei Mail, Web und XMPP. Alle aktuellen Clients (Browser, Mail-und Chat-Clients) können TLS. Falls euer Client jetzt wegen der SSL/TLS-Protokoll-Version meckern sollten: aktualisiert euren Client. (Zertifikats-Fehler solltet ihr hingegen weiterhin nicht ignorieren!)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Falls ihr dennoch Probleme habt: bitte meldet euch, am besten mit einer möglichst konkreten Fehlermeldung.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Mon, 27 Oct 2014 22:36:00 +0100</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/SSL-ist-tot.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/SSL-ist-tot.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Probleme mit Telekom-Router "Speedport W 724V"</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;probleme-mit-telekom-router-speedport-w-724v&quot;&gt;Probleme mit Telekom-Router “Speedport W 724V”&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Der Telekom-Router “Speedport W 724V” blockiert ab Werk das Versenden von E-Mails, wenn ein E-Mailanbieter nicht auf der im Router hinterlegten “Liste der sicheren Mailserver” steht. Dort stehen nur große Anieter drin und so36.net ist nicht dabei. &lt;a href=&quot;https://posteo.de/blog/telekom-router-speedport-w-724v-blockiert-posteo&quot;&gt;Posteo hat aufgeschrieben&lt;/a&gt;, wie man das fixen kann:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;Wenn Sie einen “Speedport W 724V” Router der Telekom besitzen, rufen Sie in Ihrem Browser bitte die Bedienoberfläche Ihres Routers auf. Sie ist unter der Adresse “speedport.ip” erreichbar. Loggen Sie sich nun bitte mit dem Passwort ein, das als “Gerätepasswort” auf der Rückseite Ihres Gerätes steht. Sollten Sie das Passwort Ihres Routers geändert haben, geben Sie bitte dieses Passwort ein. Wählen Sie in der Bedienoberfläche nun bitte den Punkt “Internet” und dort “Liste der sicheren Mailserver” aus. Klicken Sie auf “Weiteren E-Mail-Server eintragen” und geben “so36.net” ein. Fertig – nun können Sie über Ihr Netzwerk mit allen Programmen und Geräten über Posteo E-Mails versenden. Zur Illustration haben wir diesem Beitrag einen Screenshot beigefügt.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
</description>
				<pubDate>Sun, 21 Sep 2014 10:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Speedport-W-724V.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Speedport-W-724V.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>OpenPGP-Key verlängert</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;openpgp-key-verlängert&quot;&gt;OpenPGP-Key verlängert&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/basics/openpgp/&quot;&gt;Unser OpenPGP-Key&lt;/a&gt; wäre in zwei Wochen abgelaufen, daher haben wir ihn um weitere zwei Jahre verlängert.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das ist eine gute Gelegenheit, sicherzustellen, dass ihr die &lt;a href=&quot;https://help.riseup.net/de/security/message-security/openpgp/best-practices&quot;&gt;Empfehlungen zum Umgang mit OpenPGP Keys&lt;/a&gt; befolgt. Diese sagen unter anderem:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;Wenn Du Deine öffentlichen Schlüssel nicht regelmäßig aktualisierst, wirst Du nicht rechtzeitig über abgelaufene oder zurückgezogene Schlüssel informiert, die Dir unbedingt bewusst sein sollten!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Das geht privacy-freundlich zum Beispiel mit &lt;a href=&quot;https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/code/parcimonie/&quot;&gt;Parcimonie&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2014 10:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/OpenPGP-Key.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/OpenPGP-Key.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Wartungsarbeiten Dienstag Abend</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;erledigt-wartungsarbeiten-dienstag-abend&quot;&gt;Erledigt: Wartungsarbeiten Dienstag Abend&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Wir werden morgen abend ab 20 Uhr Wartungsarbeiten durchführen. Es kann zu Ausfällen bei den meisten Services kommen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wir informieren wieder sobald die Wartungsarbeiten abgeschlossen sind.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Update: 20:23 – Die Wartungsarbeiten sind soweit abgeschlossen.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Mon, 28 Jul 2014 23:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Wartungsarbeiten.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Wartungsarbeiten.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Wichtig! Umbauarbeiten am Webserver</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;umbauarbeiten-am-webserver&quot;&gt;Umbauarbeiten am Webserver&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Derzeit bauen wir unseren gesamten Webserver neu. Dabei ändern sich wahnsinnig viele Dinge “unter der Haube”.
Es kann daher vereinzelt zu Unterbrechungen oder Störungen kommen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Des Weiteren ändert sich euer Login um an die Dateien eurer Seiten zu kommen. Bitte erfragt die neuen Passwörtet bei uns via E-Mail unter support@so36.net, um sicher zu sein das ihr berechtigt seid auf die Seite zuzugreifen, schickt uns bitte die &lt;em&gt;alten&lt;/em&gt; Login Daten mit.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In dringenden Fällen ist unser Support auch live ansprechbar unter so36@conference.jabber.so36.net (Jabber Gruppenchat) oder direkt via defa@talk36.net&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Thu, 10 Jul 2014 18:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Web-Server.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Web-Server.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Mail-Server als Tor Hidden Service</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;unser-mail-server---jetzt-als-tor-hidden-service&quot;&gt;Unser Mail-Server - jetzt als Tor Hidden Service&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Wir mögen das Anonymisierungs-Netzwerk &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;. Wer es noch nicht nutzt, dem legen wir sehr ans Herz, damit anzufangen. Eine Anleitung dazu gibt’s zum Beispiel &lt;a href=&quot;https://help.riseup.net/de/security/network-security/tor&quot;&gt;bei unseren Freunden von riseup.net&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ein besonders cooles Feature sind &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/docs/hidden-services.html&quot;&gt;Hidden Services&lt;/a&gt;, “versteckte Dienste”. Doch auch ohne den Service zu “verstecken”, garantiert ein Tor Hidden Service einen zweiten Layer an Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von Client zu Server.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das haben wir jetzt auf unserem Mail-Server eingedreht. Unter der Adresse &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;xibrfarp4uiwgjrfwbefue6kwlglxxdnfkiebbxcenm4qgg6vcnweqid.onion&lt;/code&gt; könnt ihr unseren Mail-Server nun auch als Tor Hidden Service nutzen. Es gelten die üblichen Ports der Dienste: 995 (POP3-SSL), 993 (IMAP-SSL), 465 (SMTP-SSL), 587 (Submission).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das SSL/TLS-Zertifikat bleibt das gleiche und damit auch die Fingerprints.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Fri, 25 Apr 2014 18:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Tor-Hidden-Service.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Tor-Hidden-Service.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>Wartung am 27.09.2013</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;unser-rack-soll-schöner-werden-so36net-macht-frühjahrsputz&quot;&gt;Unser Rack soll schöner werden! SO36.net macht Frühjahrsputz.&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;am kommenden &lt;strong&gt;Freitag den 27.9.2013&lt;/strong&gt; haben wir eine umfangreiche Aufräum- und Umstrukturierungsaktion bei uns im Rechenzentrum geplant. Es wird daher in der Zeit von &lt;strong&gt;19:00 - 2:00 (28.9.)&lt;/strong&gt; zu Teil- oder Totalausfällen unserer Services kommen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Der Umbau betrifft ausschließlich interne Belange und wird, bis auf den vorübergehenden Ausfall keine Auswirkungen auf andere Services haben. Im Rahmen des Umbaus mussten wir Verbrauchsmaterial für 250 € anschaffen, wir freuen uns daher über https://so36.net/basics/spenden/.&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Wed, 25 Sep 2013 18:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/Wartungstag.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/Wartungstag.html</guid>
			</item>
		
			<item>
				<title>SILC ist tot, lang lebe SILC</title>
				<description>&lt;h1 id=&quot;silc-ist-tot-lang-lebe-silc&quot;&gt;SILC ist tot, lang lebe SILC&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;Nach langen Diskussionen haben wir uns entschlossen, eine Tradition aufzugeben: Wir stellen den Betrieb unseres &lt;a href=&quot;/services/silc/&quot;&gt;SILC-Servers&lt;/a&gt; ein.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das Konzept eines sicheren Chat-Protokolls liegt uns am Herzen. Lange Zeit haben wir SILC als guten Ansatz dafür angesehen und unterstützt. Leider war einerseits die Unterstützung von Clients immer suboptimal. Darüber hinaus tut sich auch an der Entwicklung des Servers nicht mehr viel. Es gibt auch Anzeichen, dass SILC nicht so “sicher” ist, wie man sich das wünschen würde.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In den letzten Jahren ist unser SILC-Netzwerk kontinuierlich kleiner geworden, so dass wir den letzten von bis zu sechs Knoten betrieben haben. Nun werden wir den letzten Schritt tun und nach dem Router auch unseren SILC-Server einstampfen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Am 30. Juni ist es so weit: silc.so36.net wird abgeschaltet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wir bieten natürlich weiterhin eine Möglichkeit zu chatten: Auf unserem &lt;a href=&quot;/services/xmpp/&quot;&gt;Jabber/XMPP-Server&lt;/a&gt; jabber.so36.net.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dort sind wir auch weiterhin ansprechbar: im Group Chat so36@conference.jabber.so36.net.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;PS: “Router to router connections may not work as expected.” :)&lt;/p&gt;
</description>
				<pubDate>Thu, 20 Jun 2013 01:00:00 +0200</pubDate>
				<link>https://so36.net/news/SILC-is-dead.html</link>
				<guid isPermaLink="true">https://so36.net/news/SILC-is-dead.html</guid>
			</item>
		
	</channel>
</rss>
